|
20.00
|
Informal Dinner - Kazimierz Old Jewish Quarter - paid individually at restaurant
|
Programme details
Title: Translation Tools Primer - Part 1 Optional Workshop - paid separately at registration
Speaker: Angelika Zerfaß Translation Tools Trainer and Consultant, Zaac
Description: This workshop will cover the following topics:
What is a translation memory (TM)
Overview of the translation memory tools on the market today
What other tools connect to a translation memory tool
Short introduction to standard file formats in the translation industry
Title: First Forum of EU External Translation Service Providers - Closed meeting for suppliers of translation services to the EU
Chair: Dr Isabella Moore CBE Managing Director, COMTEC
Description: The EU Suppliers Forum will be a closed
meeting for those TM-Europe participants that are actually external
translation service providers to the EU and representatives of the
various EU institutions. By inviting TSPs from all over Europe with
relevant experience and expertise in translating for the institutions of
the European Union we will create a regular platform for communication,
exchange of information, sharing of experience and discussing the ways
in which these sector specific challenges can be better addressed and
providing feedback to the EU institutions. Therefore the aim of the
meeting is not only to discuss general issues and challenges associated
with providing services to EU institutions but also creating a forum for
sharing best practice and seeking solutions to common problems. Key
findings and conclusions of the meeting will be used to prepare a brief
report that will be forwarded to our partners within the EU and we will
be inviting EU officials to participate in the meeting.
Title: Business Development, Optimisation and Change Management in Times of Recession
Speaker: Adam Nowicki Executive Management Consultant and Trainer
Abstract:
The presentation will address such issues as:
risk management and crisis management, across-industry collaboration as
a way of innovation, outsourcing as a cost optimizing measure, cost
management vs. revenue management, HR (reductions and staff
reorganization vs. hiring talent at lower rates and investing in
knowledge), revenue management, managing tight budgets, alternative
ideas for business development in times of recession, networking and
using social media as a business development tools, optimizing the
supply chain and focus on CRM, downscaling vs. turn-around marketing,
reducing IT investments vs. taking advantage of falling prices, cutting
down on technology spending vs. cutting down on technology use, cutting
down on travel and administrative expenses by using new media (VOIP,
webex etc), price cuts vs. renegotiating long-term contracts and
revising standard terms, introducing performance metrics vs. standard
bonuses, investment in people vs. investment in process etc.
Title: Trends in translation technologies
Speaker: Angelika Zerfaß Translation Tools Trainer and Consultant, Zaac
Abstract: The presentation will cover the different
categories of tools used in translation and localization and their
upcoming developments, like the combination of TM systems and Machine
Translation, browser-based translation systems, interfaces between
translation tools and authoring systems, XLIFF as standard translation
format as well as ways for collaborative terminology management.
Title: TM Global - Translation and Localisation Market Survey
Speakers: Monika Popiolek , President of the PSBT and President of MAart Agency Ltd
Peter Reynolds
, CEO of TM-Global
Abstract: Last year's TM-Global Translation and
Localisation Market Survey had over 1000 respondents and dealt with
technology and language industry standards and the second deals with
translation management and quality management. This year we have again
focussed the survey on the theme of the TM-Europe conference and have
included refined questions which will lead to a better understanding of
project management and the future of translation technology. The
sessions will present and analyze the results of this survey.
Title: Panel Discussion - the Decision Making Process for Buying Technology
Moderator: André Pellet, Senior Director of Enterprise Solutions , COMSYS
Panelists: Jörgen Danielsen Managing Director and Principal Owner of Eule Lokalisierung GmbH
David M. Smith President, LinguaLinx Language Solutions, Inc.
Doug Strock Vice President of Global Language Translations and Consulting, Inc.
Abstract: Most discussion s on technology and tool
selection focus solely on comparison of features and functionalities
each solution offers. While this approach is perfectly valid it is
incomplete. Purchasing technology is an important long-term investment
and therefore requires extensive analysis taking into consideration the
ROI and future technology trends. Therefore, notwithstanding
functionality issues, it is very important to examine the business
reasoning and vision of the future of the industry that lies at the
basis of making such decisions. In the first part of this panel
discussions our panelists will each present a very short case study on
their decision making process for buying specific technology. They will
discuss a Customer Relation Management (CRM) system, Translation Memory
System/ TMS, and a Machine Translation system. The second part of the
panel will be devoted to a question and answer session with the
audience.
Title: OPTIONAL WORKSHOP - Project Management Workshop - paid separately at registration
Speaker: Adam Nowicki, Executive Management Consultant and Trainer
Description
Scope:
The workshop will present an overview of:
-
the most important project management standards, such as Prince2, TenStep, Six Sigma, PMP, PMI/PMBoKI, and Agile,
-
effective project planning, team selection and progress monitoring,
-
project budgeting and financial controlling,
-
project organisation and support,
-
project management strategies and increasing project efficiency,
-
establishing proper communication within the team as well between as
all stakeholders (team, project managers, management, clients,
suppliers),
-
trouble shooting and crisis management,
-
overview of most popular PM software tools.
Deliverables:
At the end of the workshop the participants will have gained knowledge of:
-
working on typical project budgets,
-
preparing project schedules,
-
evaluating and allocation project resources,
-
organising task-oriented project teams,
-
motivating and supervising teams,
-
improving internal and external communication,
-
planning and forecasting,
-
progress monitoring,
-
time and crisis management,
-
problem solving and decision making models,
-
best practice in using some of the most popular PM methodologies and software tools.
NOTE: Each participant will additionally receive a
certificate of completing the PM workshop, an executive summary, and
access to useful on-line PM resources.
Title: The Future of Translation and Localisation Technology
Speaker: Dr. Gábor Prószéky CEO, Morphologic
Abstract:
Title: Cost and Effectiveness of Terminology Management
Speaker: Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz Cologne University of Applied Sciences
Abstract: The subject of terminology work often causes
controversial discussions within companies. Some look at it mainly from a
cost and investment related angle, whereas for others terminology work
is a definite must in order to achieve an improvement in quality and
efficiency. To solve this conflict tekom conducted a cost and
effectiveness study on terminology work. Amongst others the study
contains sections on the theoretical base of terminology work, user
experiences and case studies, indices for the cost effectiveness
analyses, an overview of terminology management systems, terminology
extraction and control as well as a description of the most important
functions of software systems for terminology work. Furthermore, the
study provides the results of an online survey on practical terminology
work in companies. The paper will present the major results of the study
and concentrate on key performance indicators for terminology
management in order to demonstrate cost and effectiveness of terminology
work.
Title: Presentation - Corporate Translation Budget (what's in it, what's missing and how to squeeze the last drop)
Speaker: Gregory Zaretsky, CEO, One Planet
Abstract: How do we control the cost of translation?
Review of the existing business models. Is crowdsourcing, cloud
computing and MT a viable option? Review of the most efficient ways of
procuring translation services and the emerging business models of
tomorrow.
Title: Project Management for Specialist and/or Regulated Sectors
Panelists: Jason King Vice President of Global Business Development in Europe, CSOFT
André Pellet Senior Director of Enterprise Solutions , COMSYS
Richard Brooks General Manager, K International
Abstract: Good project management ensures that the
right people are working on the project in a purposeful and effective
way. It is the core activity of translation management. For specialist
and regulated sectors there are additional legal and quality
requirements. This panel discussion will examine how effective and
consistent project management can be achieved. It will look at issues
such as planning, managing quality, vendor management, reporting and
solving problems in a timely manner. The goal for this discussion is to
share ideas which can help improve how projects are managed in our
organisations.
Title: The Best of Two Worlds: Managing a Mix of Online and Offline Projects
Speaker: Gabor Farago, translation technology architect, espell group
Abstract: Compare the advantages and limitations of
'cloud'-based SaaS translation environments, server-based Web client
solutions, and client-server CAT tools. Identify optimal strategies for
different scenarios for the online/offline access of language assets
like TMs, termbases and segmentation rules. Compare offline, fully
server-based, and mixed workflow options for translation and
localization projects. Share real-life experience with collaborative
(cascade) translation workflows, online collaboration and QA. Suggest
selection criteria for LSPs looking for next-generation CAT tools that
support online workflows and collaborative translation.
Title: Providing Translation Services to the Public Sector
Moderator: Dr Isabella Moore CBE Managing Director, COMTEC
Panelists: Klaus Ahrend Head of Unit, European Commission, Directorate General for Translation, Unit S. 02 - External Translation
Monika Popiolek President of MAart Agency Ltd and President of PSBT
André Pellet Senior Director of Enterprise Solutions , COMSYS
Abstract: The public sector covers some of the biggest
buyers of translation services such as the EU, US or Canadian
governments. Many translation service providers provide or would like to
provide services to the public sector but due to the very strict
requirements and complicated procurement procedures they face a lot of
obstacles and generally have to develop a different strategy and
business model for servicing the public sector than for their commercial
customers. This is generally a very difficult process and a sensitive
topic for discussion which needs to be addressed time and again and
involves an on-going dialogue between the big public institutions and
their current or potential external translation vendors. Due to the fact
that the EU is probably the largest global public buyer of translation
services, its approach can serve as a reference model to illustrate some
of the typical issues. We have therefore organized a pre-conference EU
Suppliers Forum which will be a closed meeting for those TM-Europe
participants that are actually providing external translation services
to the EU and representatives of the various EU institutions. This
panel discussion will briefly focus on the findings of the EU Suppliers
Forum and then discuss some of the typical challenges faced by companies
supplying translation services to the public sector, and offer some
positive suggestions for improvements.
Title: Sustainable Development and Organisational Change
Speaker: Richard Brooks, General Manager, K International
Abstract:
Background
This presentation is intended to give the participants an insight into
the tools used when creating a business strategy. It then moves on to
give an insight into the different management styles and skills required
to navigate each stage a business will go through as it develops (from
birth to IPO and beyond).
Method
I have used 3 models to explore strategic formulation (PEST(LE), 5
forces and VRIN). Each are explained in turn in the presentation and
example research is given for each one
Another management model is then used to explain the different stages a
company goes through when it grows and gives the different management
styles (or strategies) which are needed to successfully navigate these
stages.
Conclusion
Although seen as a paradox the genius of entrepreneurism is not the same
as the skills employed by professional managers. For a company to grow
past a certain size (especially in our space) it will mean the original
founder will have to step aside (employing professional management as
they do so) or re-train via MBA or other management programmes and shift
their focus.
Title: The Warsaw Pact Debate - The Future of Translation and Localisation Industry in the Context of Technology Development
Moderator: André Pellet, Senior Director of Enterprise Solutions , COMSYS
Panelists: Yves Savourel Localization Solutions Architect at ENLASO
Dr. Gábor Prószéky CEO, Morphologic
Abstract: Traditionally the Warsaw Pact will focus on
issues that are common to all and yet divide all like no others.
However, this year's debate will feature a discussion between technology
providers and their customers but we are not just dealing with this
relationship but trying to peak into the future and discover what it
holds in terms of technology development. Will technology still pose
those barriers to interoperability after the all the technology
standards have been officially published as ISO standards and generally
adopted? Will the most popular proprietary TM systems prevail after the
opens source offering has reached a maturity stage. Is our quest in
seeking constant improvements in quality and efficiency going to lead us
into some new danger zones that we cannot even properly define yet? Do
the most powerful translation technology companies that currently
control technology in a sustainable way and what implications does this
have for an industry that is made up mainly of small players. Are we all
victims of some 'group-think' where we all agree that we should using a
particular technology or succumbing to the MT craze without actually
understanding that technology or being able to define any benefits. Is
there anything really innovative in terms of translation technology on
the market nowadays or is it all just marketing-driven window dressing
by the sellers and typical sales and PR spin by the translation service
providers?
As with previous years the Warsaw Pact Debate will be webcasted live and
we will be getting on-line questions and comments from our on-line
audience.
Programme Committee The programme committee for the TM-Europe 2010 Conference is: